Toleranţa conducerii liberale a Primăriei Oradea cu excesele comunităţii maghiare merge până acolo încât, chiar şi în documentele oficiale, se acceptă schimbarea denumirilor de străzi cu denumiri ce au rezonanţă ungurească. De câteva zile, pe chioşcul de bilete al OTL din staţia Piaţa Unirii, angajaţii regiei de transport au lipit un afiş pe care scrie în limba maghiară că această staţie se află, de fapt, în „Szent Laszlo Ter".

Până mai ieri, cu acceptul tacit al instituţiilor publice abilitate, cum ar fi Primăria Oradea sau Poliţia Locală, străzile din municipiu au început să-şi schimbe vechile denumiri româneşti, recunoscute prin hotărâri ale Consiliului Local, în unele care, prin traducerea lor în maghiară, nu respectă vechea toponimie. Un caz concret este una dintre străzile foarte circulate: strada Graurilor, care urcă la Restaurantul Ciuperca. Noua plăcuţă, inscripţionată "Golgota u.", nu respectă nici traducerea în limba maghiară a străzii Graurilor, dar nici modelul de plăcuţe agreat de către municipalitatea orădeană. Acest incident a fost semnalat încă la începutul anului, însă nici conducerea liberală a Primăriei Oradea, nici Poliţia Locală, în frunte cu directorul său, Kover Ladislau, nu au luat măsuri în vederea demontării acestei plăcuţe. Mai mult, atitudinea tolerantă a municipalităţii a încurajat chiar şi instituţiile din subordine să facă acelaşi lucru. Astfel, de câteva zile chioşcul de bilete OTL din Piaţa Unirii, la nici 100 de paşi de Primăria Oradea, „găzduieşte" un afiş în care se precizează, în limba maghiară, că toneta se află, de fapt, în „Szent Laszlo Ter". Contactat telefonic, directorul OTL, Csuzi Istvan, a precizat că nu ştie despre ce este vorba, refuzând să dea alte explicaţii, deoarece se află în concediu. „Nu ştiu despre ce vorbiţi. Nu am semnat aşa ceva. Eu sunt în concediu, după ce mă întorc la serviciu voi cerceta cele semnalate", ne-a precizat telefonic directorul general OTL, care s-a arătat surprins că ne-ar deranja o astfel de inscripţie. Şi viceprimarul Gheorghe Carp a fost sesizat cu această problemă, declarând că „nu e în regulă". Din păcate, această declaraţie a fost făcută mai mult formal, atâta timp cât viceprimarului i s-a mai adus la cunoştinţă şi incidentul cu "Golgota u.".  „E o formă incorectă de promovare a unui sentiment de nostalgie după Ungaria anilor 1940-1944. Printr-o astfel de atitudine, ne încearcă românilor sentimentele naţionale şi bunul simţ. De altfel, şi inaugurarea Teatrului de Vară din Cetatea Oradea pe 21 august, cu prilejul Zilei Naţionale a Ungariei, de o trupă maghiară arată dependenţa PNL de UDMR", a declarat prof. univ. dr. Mihai Drecin.

După câteva ore de la semnalarea incidentului conducerii OTL, reprezentanţii regiei orădene ne-au transmis faptul că totul e fost o eroare. „E o greşeală şi o să remediem problema", a precizat Carmen Tocuţ, purtătorul de cuvânt al OTL, care a adăugat faptul că, în loc de „Szent Laszlo Ter" se va trece, în limba maghiară, Piaţa Sfântul Laszlo, deşi denumirea corectă a acestui spaţiu este Piaţa Unirii. Comunitatea maghiară, însă, se pare că vrea, folosindu-se de conjunctura politică, să-şi impună cu orice preţ propriile denumiri.