"Alchimistul" descifrează "reţeta" României
S-ar putea ca oamenii obişnuiţi din Bucureşti, Sibiu sau alt oraş din Ardeal să-l întâlnească într-un bar sau pe stradă. Pentru că, până la sfârşitul săptămânii următoare, Paulo Coelho are de gând să cutreiere România, să-şi întâlnească cititorii, dar şi să vadă dacă va face aici un film.
Celebrul scriitor, aflat pentru a doua oară în România, după o şedere de doar 24 de ore în 1982, spune că nu are planuri stricte privind vizita sa. Într-o conferinţă de presă, domnia sa a declarat că decizia de a turna filmul în România depinde de oamenii pe care îi va întâlni. "Dacă am empatie cu oamenii de aici, voi filma aici. De aceea vreau să fiu liber să mă întâlnesc cu oameni obişnuiţi. Trebuie să întâlnesc la întâmplare - pentru că eu cred în întâmplare - oamenii potriviţi", a spus Coelho. România este una dintre puţinele ţări în care scriitorul brazilian a venit să-şi promoveze cel mai recent roman, "Zahir", lansat în 83 de state. Cele opt titluri publicate de Humanitas - "Alchimistul", "La râul Piedra am şezut şi am plâns", "Al cincilea munte", "Manualul războinicului luminii", "Veronika se hotărăşte să moară", "Diavolul şi domnişoara Prym", "Unsprezece minute" şi "Zahir" - se apropie de 600.000 de exemplare vândute. Biografia lui Coelho de până la "Alchimistul" este, într-adevăr, una plină. A crescut într-o familie din clasa de mijloc din Rio de Janeiro. Şi-a dorit să devină scriitor de când a câştigat un premiu de poezie la şcoală, dar părinţii lui aveau alte planuri. Rebeliunea sa faţă de regulile impuse de familie a fost considerată o tulburare de comportament de către tatăl său, care l-a internat într-un spital de psihiatrie - o experienţă pe care a folosit-o ulterior în "Veronika se hotărăşte să moară". La 20 de ani, ieşit din spital, a plonjat în contracultura anilor `60. În urma unei întâlniri hotărâtoare, s-a întors la catolicism şi a decis să facă pelerinajul la Santiago di Compostella. În 1987, la un an după această călătorie, a scris "Pelerinajul", o carte publicată de o mică editură braziliană şi care s-a vândut, totuşi, destul de bine. Un an mai târziu a apărut "Alchimistul", iar numele lui Paulo Coelho a devenit sinonim pentru bestseller. În ultimii 18 ani, romanele lui au fost traduse din portugheză în 59 de limbi. Coelho spune că toate cărţile lui au o latură autobiografică. "De pildă, alchimistul sunt eu, dar exprimat printr-o metaforă (...)?Zahir? este adevărul unui om care caută sensul vieţii, ca şi mine".



Comentarii
Nu există nici un comentariu.